【Event in Sasebo】Kujukushima Oyster Festival – Winter Edition Starts on Feb.1 | “プリップリ”って英語で何ていう? 九十九島かき食うカキ祭り・冬の陣【佐世保イベント】

We are Sasebo E Channel, your local web media!
Restaurants, places to go, events… we bring you the latest from Sasebo!

© (公財)佐世保観光コンベンション協会

Believe it or not, people in Sasebo enjoy barbecue in February in the middle of winter! Because “Kujukushima Oyster Festival -Winter Edition” will be held from February 1st at the Kujukushima Pearl Sea Resort!

It takes place every Saturday, Sunday, and Japanese holiday of February. At this event, we grill Kujukushima oysters and seafoods over charcoal fire and eat them with our friends and family. Our local oysters are chewy and creamy. The flavor of the meat will spread in your mouth!

You can buy a set of gloves and a knife, also charcoals there. So just bring yourself, and enjoy this winter delicacy with a Japanese BBQ style!

Date: Feb 1st to March 1st
on Saturdays, Sundays, Japanese holidays
Time: 10 a.m. to 4 p.m.
Place: lawn open space at Kujukushima Pearl Sea Resort
Rate: Oyster 1 kg 800 yen,
charcoal 250 yen, gloves & knife 250 yen
Note: No outside foods and drinks allowed. No pets allowed.

佐世保では2月がBBQのベストシーズン!? 2月1日から九十九島パールシーリゾートで「九十九島かき食うカキ祭り・冬の陣」が始まります!

ことしの開催日は2月 1日 ~3月1日までの土、日、祝日の合計12日間です。九十九島かきはプリップリでクリーミー! 口の中で旨みがじわ~っと広がります。軍手・カキ開けナイフセットや木炭も買えるので、手ぶらでGO! 冬の味覚を楽しみましょう。


プリップリは日本独自の味覚の表現で、ピタリとくる用語はありませんが、今回は”chewy (もちもちした)” を使いました。 chewy は、うどんのコシ、キャンディ類、もっちり系パンなどの噛み応えのある食べ物全般に使われます。
charcoal fire 炭火
chewy プリップリの
spread in one’s mouth 口の中に広がる
Just bring yourself! 手ぶらでどうぞ!
a winter delicacy 冬の味覚

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です