「今日は新年会です!」「今年はコロナで新年会は中止です」って英語でなんて言う?

We are Sasebo E Channel, your local web media!
Get the latest local news in English.
佐世保発の英語と日本語のWebメディアです!
地元ニュースをバイリンガルでお届けします

「新年会」は英語で?

答えは、A New year party です。

他にも、New year’s party / New year’s gathering / New year’s reception / New year’s banquet などの表現があります。

でも、実はこれらはあまり使いません!

なぜなら、北米には、忘年会や新年会といった集まりの風習がありません。

クリスマスや年越しは盛大にお祝いしますが、通常は1月2日から普通の日なのです。

では、「新年会」って英語でどう説明する?

例)

Shinnenkai is a New Year’s party, generally held among co-workers or friends in Janauary.

新年会は新年をお祝いする会で、同僚や友人と一月中に開催するのが一般的です。

Its main purpose is to commemorate the new year – but it’s really another fun excuse to socially gather!

主な目的は新年を祝うことですが、実際はみんなで集まるための楽しい口実だったりします!

「新年会」を使った様々な英語フレーズ

  • 今日は新年会です。
    I have a New year’s party today.
  • 今年の新年会はコロナのためありません。
    This year we don’t have New year party due to COVID-19.
  • 新年会は来週に予定されています。
    New year’s party is scheduled next week.
  • 新年会で会えるのを楽しみにしています!
    I’m looking forward to seeing you at the New year’s party!
  • 新年会も二年ぶりだね。
    It’s the first New year’s party in two years.
  • コロナが拡大して以来、初の新年会です。
    It’s the first New year’s party after the spread of Corona virus.

いかがでしたか?

コロナウィルスの記事 / Coronavirus articles

英語フレーズの記事 / English Phrases articles

他にも「これ、英語でなんて言うの?」があったらお知らせください!
Eチャンのフェイスブックページインスタグラム、または以下よりお待ちしております♪

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA