【英語のお仕事】インタビュー:プロ映像翻訳者になる方法 ー Yuki先生の場合 How did Yuki sensei become a translator?

映像翻訳、字幕翻訳、吹替翻訳などに興味ある人必見!

我らがEチャンのライターであり、同時に海外ドラマやドキュメンタリーなど、幅広い分野で字幕や吹替の翻訳のお仕事をされているYuki先生。
映像翻訳者を目指したきっかけは? 勉強方法は? 初めての仕事は?
ズバリ!聞いてみました。ぜひご覧ください♪

Yuki sensei, our Echan’s writer and professional translator, talks about how she chose her profession, how she worked at her dream, and how she realized it.

私たちのことはコチラからチェックしてね!

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA