English-friendly shop : “Cha ippai”/“大ブーム”って英語で何て言う? 英語OK!な店「茶イッパイ」


Hello everyone!
Today’s English-friendly spot is “Cha ippai”.

The new shop near Shimanose Park specializes in Taiwanese tea and bubble tea. As you might have already known, bubble tea, we call tapioca milk tea, is all the rage right now . Even if you have already tried some, it’s worth having one of this shop’s version. As the display of Chinese tea in the shop implies, it has a great selection of authentic Taiwanese bubble tea. You can order the milk tea with or without tapioca and ice as well as adjusting sweetness according to your taste.

It also serves fruit tea and smoothies, which will be a great choice to get nutrients in the late summer days. English menu available. Also English and Chinese speaker available.

Click the photo below to see more pictures on Safee’s website:

Address:10-18 Shimanose-chou, Sasebo
Hours: 10:00am – 8:00 pm,
Closed : irregular
Tel: 0956-88-7008

5月に島瀬公園の近くにオープンした茶イッパイでは、本格的な 台湾茶を使ったタピオカミルクティーが味わえますよ。フルーツティーやスムージーなど、美容効果が高そうなメニューも豊富。夏の疲れが気になる時期に、オススメです!

タピオカミルクティー は近年大ブームですが、英語では “be all the rage ” や、”a huge trend” 、”extremely popular”などで表せます。 “fad(形容詞)”も同じ意味ですが、一過性のニュアンスが強くなります。またboomは英語だとニュアンスが変わり、にわか景気(突然、起きた好景気 : a war boom 軍需景気など)の意味になりますよ。

specializes in ~を専門にする
bubble tea タピオカミルクティー
have a great selection of ~の品揃えが豊富にある。
adjust sweetness according to your taste 好みに合わせて甘さを調節する


Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です