「英語」に関する質問受付中!【現役の映像翻訳者と同時通訳者がお答えします】Any questions for Sasebo E Channel?

We are Sasebo E Channel, your local web media!
Restaurants, places, events… latest news from Sasebo!
佐世保発の英語と日本語のWebメディアです!
通訳者と翻訳者の監修のもと、
ランチやおでかけなど旬な情報をバイリンガルでお届けします!

SEND QUESTIONS NOW

通訳者や翻訳者ってどうやったらなれるの?
英語はどうやって覚えた?
実際のお仕事はどんな風?
Eチャンのお仕事は?
ライターのお仕事って? 

などなど、

【現役の翻訳者と通訳者】であり、【させぼEチャンネルのライター】でもあるYuki先生とRie先生が、みなさまからのご質問を受け付けます!

Yuki先生

映像翻訳者。Netfixをはじめとした海外ドラマやドキュメンタリー映像など、様々な字幕や吹き替えの翻訳で活躍中!
詳しくはこちらの動画もチェック: [インタビュー:プロ映像翻訳者になる方法]

Rie先生

同時通訳者。有名人やスポーツ選手から国際会議まで、幅広い分野で国内外で活動中。この道20年の大ベテラン。

過去に取り上げられたメディアの一例。

ご質問はこちらから!

英語に関して、通訳翻訳に関して、Eチャンに関して、その他なんでも受付中!
EチャンのフェイスブックページインスタグラムのDM、または以下よりお待ちしております♪

Any comments or inquiries for Sasebo E Channel, including requests or questions about Japan, about Sasebo, about interpretation/translation… or anything! Let us know via Facebook, Instagram, or below.





    私たちのことはコチラからチェックしてね! 

    Leave a comment

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    CAPTCHA