English-friendly shop : Cafe & Bar “Brooklyn BEACH” / 英語OK!な店: 暑い夏はカフェバー「ブルックリンビーチ」でチルアウト

Hello everyone!
Today’s English-friendly spot is Cafe & Bar “Brooklyn BEACH”.

Actually, we’ve introduced this American-style bar last year on our Facebook page. This time, we wanted to let you know that Brooklyn BEACH has started offering café hours from 11:30am.

The café menu includes its famous smoothie (mix berry / pineapple & mango) which is served in a Corona beer bottle. You can also have hot chili wings (chicken wings) marinated with their own original spicy sauce! Shaved ice is a perfect choice on a hot summer day. The video is the shaved ice with espresso, whipped cream and oreo cookies!

This video is provided by SAFEE

English menus and English speakers are also available. The friendly people of Brooklyn Beach and the laid-back atmosphere makes you want to say, “Let’s chill out and have some fun here”

Click the photo below to see more pictures on Safee’s website:

Address:3-11-11 Sakae-machi, Sasebo
Hours: 11:30 am – 4:00 pm (Café time)
4:00 pm – 12 am (Bar time)
Closed : irregular

昨年、Facebookでも紹介したカフェバー「ブルックリンビーチ」。この春からは11時30からカフェタイムの営業が始まり、「夜は早く寝ちゃう」という人も行きやすくなりました。フルーツたっぷりのスムージー(イチゴ& Mix ベリー、パイナップル&マンゴー)や自家製ソースを絡めたホットチリウィングがオススメ! 暑い夏にチルしたい時にピッタリのカフェです。

最近、「チルする」 や「チルアウト」という表現を、目にするようになりました。語源は英語の “chill / chill out” chill「(名詞)寒気、悪寒 / (動詞)~を冷やす」 の意味ですが、俗語を入れると意味が広く、ネイティブの会話によく出てきます。

1. 寒気、悪寒
I have a chill. 寒気がする。
2.落ち着く、 リラックスする(俗語)
Chill out! (=calm down) 落ち着いて!
I am chilling (out ) at home. 家でまったりしてる。
2.(特に目的なく)遊ぶ (俗語)
Let’s chill (out ) this Sunday 日曜、遊ぼうよ
3.クール、イケてる。 (俗語)
He is chill. 彼ってイケてる

introduce 紹介する
let someone know that that 以下のことを(人に)知らせる
marinated with ~であえる(マリネする)
shaved ice カキ氷
perfect choice ピッタリなチョイス
laid-back atmosphere くつろげる雰囲気


Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です